Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals.

نویسندگان

  • Jon Andoni Duñabeitia
  • Manuel Perea
  • Manuel Carreiras
چکیده

One essential issue for models of bilingual memory organization is to what degree the representation from one of the languages is shared with the other language. In this study, we examine whether there is a symmetrical translation priming effect with highly proficient, simultaneous bilinguals. We conducted a masked priming lexical decision experiment with cognate and noncognate translation equivalents. Results showed a significant masked translation priming effect for both cognates and noncognates, with a greater priming effect for cognates. Furthermore, the magnitude of the translation priming was similar in the two directions. Thus, highly fluent bilinguals do develop symmetrical between-language links, as predicted by the Revised Hierarchical model and the BIA+ model. We examine the implications of these results for models of bilingual memory.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cross - script L 2 - L 1 noncognate translation priming in lexical decision depends on L 2 proficiency : Evidence from Japanese – English bilinguals ∗

Previous research with unbalanced, different-script bilinguals has typically produced null L2-L1 noncognate masked translation priming effects in lexical decision tasks (LDT). Two novel models of the bilingual mental lexicon have emerged to account for these null results: the episodic L2 hypothesis and the Sense model. In contrast, the BIA+ model predicts significant priming whenever bilinguals...

متن کامل

Masked associative/semantic priming effects across languages with highly proficient bilinguals

One key issue for models of bilingual memory is to what degree the semantic representation from one of the languages is shared with the other language. In the present paper, we examine whether there is an early, automatic semantic priming effect across languages for noncognates with highly proficient (Basque/Spanish) bilinguals. Experiment 1 was a between-languagemasked semantic priming lexical...

متن کامل

Two Words, One Meaning: Evidence of Automatic Co-Activation of Translation Equivalents

Research on the processing of translations offers important insights on how bilinguals negotiate the representation of words from two languages in one mind and one brain. Evidence so far has shown that translation equivalents effectively activate each other as well as their shared concept even when translations lack of any formal overlap (i.e., non-cognates) and even when one of them is present...

متن کامل

The functional phonological unit of Japanese-English bilinguals is language dependent: Evidence from masked onset and mora priming effects

Speech production research has shown that Japanese monolingual speakers use mora-sized phonological units, not phoneme-sized units, when phonologically encoding Japanese words. Recent bilingual research has indicated that proficient Japanese-English bilinguals nevertheless use phoneme-sized units when phonologically encoding English words, suggesting that use of a phonological unit that is smal...

متن کامل

L2-L1 Translation Priming Effects in a Lexical Decision Task: Evidence From Low Proficient Korean-English Bilinguals

One of the key issues in bilingual lexical representation is whether L1 processing is facilitated by L2 words. In this study, we conducted two experiments using the masked priming paradigm to examine how L2-L1 translation priming effects emerge when unbalanced, low proficiency, Korean-English bilinguals performed a lexical decision task. In Experiment 1, we used a 150 ms SOA (50 ms prime durati...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • Experimental psychology

دوره 57 2  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010